Cold Hearted est une chanson de Paula Abdul. Elle est interprétée par Santana au cours de "Affrontements". Santana a découvert les activités clandestines de Brody et, pour épargner Rachel, elle entend lui donner une leçon et le faire déménager. Elle se rend directement à la NYADA où le jeune homme donne un cours de danse à des élèves de Cassandra. Santana demande alors l'aide des jeunes femmes et, ensemble, elles réalisent un numéro de danse sur un échafaudage métallique.
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a cold-hearted snake (Girl)
Look into his eyes
Oh ohhh
Santana :
He's been tellin' lies
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a lover boy at play (Girl)
He don't play by rules (Uh ohh)
Oh oh
Girl don't play the fool--now
Santana :
You're the one givin' up the love
Santana & les étudiants de la NYADA :
Anytime he needs it
But you turn your back and then he's off
and runnin' with the crowd
Santana :
You're the one to sacrifice
Santana & les étudiants de la NYADA :
Anything to please him
Do you really think he thinks about you
When he's out
He's a cold-hearted snake (Girl)
Look into his eyes
Oh ohhh
Santana :
He's been tellin' lies
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a lover boy at play (Girl)
He don't play by rules (Uh ohh)
Oh oh oh
Girl don't play the fool--now
Santana :
It was only late last night
Santana & les étudiants de la NYADA :
He was out there sneakin'
Then he called you up to check that you
were waiting by the phone
Santana :
All the world's a candy store
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's been trick or treatin'
When it comes to true love girl with him
There's no one home
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a cold-hearted snake (Girl)
Look into his eyes
Oh ohh
Santana :
He's been tellin' lies
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a lover boy at play (Girl)
He don't play by rules (Uh ohh)
Oh oh oh
Girl don't play the fool--now
Santana :
You could find somebody better girl
He could only make you cry
You deserve somebody better girl
He's c-cold as ice
As cold as ice
He's cold as ice
He's cold as ice
Stay away from him girl
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a cold-hearted snake (Girl)
Look into his eyes
Oh ohh
Santana :
He's been tellin' lies
Santana & les étudiants de la NYADA :
He's a lover boy at play (Girl)
He don't play by rules (Uh ohh)
Oh oh oh
Girl don't play the fool--now
(Oh ah)
Look into his eyes (Ooh ahh)
Santana (Étudiants de la NYADA) :
He's been tellin' lies (Ooh ahh)
Santana & les étudiants de la NYADA :
He don't play by rules (Ooh ahh)
Santana :
Girl don't play the fool-now
Étudiants de la NYADA (Santana) :
Cold-hearted snake (Oh whoa)
Look into his eyes (Into his eyes)
Oh oh
Santana & les étudiants de la NYADA :
Oh oh oh
He's a cold hearted snake.
Traduction[]
Santana & les étudiants de la NYADA :
C'est un serpent sans cœur (Fille)
Regarde dans ses yeux
Oh ohhh
Santana :
Il a raconté des mensonges
Santana & les étudiants de la NYADA :
C’est un bourreau des cœurs
Il ne respecte pas les règles
Oh oh
Miss, ne fais pas l’idiote--non
Santana :
Tu es la seule à renoncer par amour
Santana & les étudiants de la NYADA :
Chaque fois qu’il en a besoin
Mais dès que tu tournes le dos, il est parti
S’enfuyant parmi la foule
Santana :
Tu es la seule à sacrifier,
Santana & les étudiants de la NYADA :
N’importe quoi pour lui plaire,
Tu crois vraiment qu’il pense à toi
Quand il est sorti ?
C'est un serpent sans cœur
Regarde dans ses yeux
Oh ohhh
Santana :
Il a raconté des mensonges
Santana & les étudiants de la NYADA :
C’est un bourreau des cœurs
Il ne respecte pas les règles
Oh oh
Miss, ne fais pas l’idiote--non
Santana :
Il était tard hier soir
Santana & les étudiants de la NYADA :
Il est sorti discrètement
Ensuite il t’a appelé pour vérifier si
Tu attendais près de ton téléphone
Santana :
Le monde entier est comme une confiserie
Santana & les étudiants de la NYADA :
Une friandise ou une bêtise ?
Lorsqu’une fille l’aime vraiment
Il n’y a plus personne
Santana & les étudiants de la NYADA :
C'est un serpent sans cœur
Regarde dans ses yeux
Oh ohhh
Santana :
Il a raconté des mensonges
Santana & les étudiants de la NYADA :
C’est un bourreau des cœurs
Il ne respecte pas les règles (Uh ohh)
Oh oh
Miss, ne fais pas l’idiote--non
Santana :
Tu pourrais trouver quelqu'un de meilleur fille
Il ne pourrait que te faire pleurer
Tu mérites quelqu'un de meilleur fille
Il est froid comme de la glace
Aussi froid que de la glace
Il est froid comme de la glace
Il est froid comme de la glace
Reste loin de lui, fille
Sans cœur
Ooh ah ah
Un serpent sans cœur
Sans cœur
Ooh ah ah
Un serpent sans cœur
Santana & les étudiants de la NYADA :
Un serpent sans cœur (Fille)
Regarde dans ses yeux
Oh ohh
Santana :
Il a raconté des mensonges
Santana & les étudiants de la NYADA :
C’est un bourreau des cœurs
Il ne respecte pas les règles (Uh ohh)
Oh oh
Miss, ne fais pas l’idiote--non
(Oh ah)
Regarde dans ses yeux (Ooh ahh)
Santana (Étudiants de la NYADA) :
Il a raconté des mensonges (Ooh ahh)
Santana & les étudiants de la NYADA :
Il ne respecte pas les règles (Ooh ahh)
Santana :
Miss, ne fais pas l'idiote maintenant
Étudiants de la NYADA (Santana) :
Un serpent sans cœur (Oh whoa)
Regarde dans ses yeux (Dans ses yeux) Oh oh
Santana & les étudiants de la NYADA :
Oh oh oh
Un serpent sans cœur.
Anecdotes[]
Au début de "Opération : Piano violet", Santana dit qu'elle suivra l'exemple de combativité de sa latina "numero uno", Paula Abdul. Elle dit ça sans savoir que cette dernière est d'origine arabe.
La version de Glee reprend certains éléments tirés de la version originale comme la même mise en scène.