FANDOM


Copacabana
Copacabana
Par : Barry Manilow
Chanté par : Sam
Lieu : Salle de chant
Épisode : "Plaisirs coupables"

Copacabana est une chanson de Barry Manilow. Elle est reprise par Sam dans l'épisode "Plaisirs coupables". Après une intense réflexion, Sam avoue à Blaine son admiration pour Barry Manilow et le fait qu'il se reconnaisse dans ses chansons. Blaine le convainc alors de s'en ouvrir également à ses amis du Glee Club, ce qu'il fait avant de chanter. Convaincue, Brittany le rejoint et entraine Jake dans une danse. Finalement, tous les membres du Glee Club le rejoignent pour illustrer l'histoire de la chanson. A la fin, tous se reconnaissent comme des "fanilows" et remercient Sam pour avoir pu enfin l'exprimer.

ParolesModifier

Sam :
Her name was Lola, she was a showgirl
With yellow feathers in her hair and a dress cut down to there
She would merengue and do the cha-cha
And while she tried to be a star
Tony always tended bar
Across the crowded floor, they worked from 8 til 4
They were young and they had each other
Who could ask for more ?

Sam (New Directions) :
At the copa (CO !) Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
At the copa (CO !) Copacabana
Music and passion were always in fashion
At the copa.... they fell in love

Sam :
His name was Rico
He wore a diamond
He was escorted to his chair, he saw Lola dancing Thérèse
And when she finished, he called her over
But Rico went a bit to far
Tony sailed across the bar
And then the punches flew and chairs were smashed in two
There was blood and a single gun shot
But just who shot who ?

Sam (New Directions) :
At the copa (CO !) Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
At the copa (CO !) Copacabana
Music and passion were always in fashion
At the copa... she lost her love

New Directions :
Copacabana (Copacabana)
Copacabana (Copacabana), copacabana
Music and passion were always in fashion

Sam :
Her name is Lola, she was a showgirl,
But that was 30 years ago, when they used to have a show
Now it's a disco, but not for Lola,
Still in dress she used to wear,
Faded feathers in her hair
She sits there so refined,and drinks herself half-blind
She lost her youth and she lost her Tony
Now she's lost her mind

Sam (New Directions) :
At the copa (CO !) Copacabana (Copacabana)
The hottest spot north of Havana (here)
At the copa (CO !) Copacabana
Music and passion were always in fashion
At the copa... don't fall in love

(Copa) Don't fall in love (Copacabana)
Don't fall in love (Copacabana)
(Copacabana) Copacabana

TraductionModifier

Sam :
Elle s'appelait Lola, c'était une showgirl
Elle avait des plumes jaunes dans ses cheveux et elle portait une robe fendue
Elle voulait une meringue et danser le cha-cha
Et pendant qu'elle essayait de devenir star,
Tony tenait toujours le bar
Sur la piste, ils travaillaient de 20 à 4 heures
Ils étaient jeunes et ils s'avaient mutuellement
Que demander de plus ?

Sam (New Directions):
Au Copa (CO !), Copacabana (Copacabana)
Le coin le plus chaud au nord de la Havane (ici)
Au Copa (CO !), Copacabana
La musique et la passion étaient à la mode
Au Copa... Ils sont tombés amoureux
(Copa... Copacabana)

Sam :
Il s'appelait Rico,
Il portait un diamant
Il était escorté jusqu'à sa chaise, il venait voir danser Lola
Et quand elle eut fini, il l'appela à lui
Mais Rico alla un peu trop loin, Tony sauta par-dessus le bar
Ensuite les coups volaient et les chaises étaient cassées en deux
Il y avait du sang et il y eut un unique coup de feu
Mais qui tira sur qui ?

Sam (New Directions) :
Au Copa (CO !), Copacabana (Copacabana)
Le coin le plus chaud au nord de la Havane (ici)
Au Copa (CO !), Copacabana
La musique et la passion étaient à la mode
Au Copa... Elle a perdu son amour

New Directions :
Copacabana (Copacabana)
Copacabana (Copacabana), copacabana
(La musique et la passion étaient toujours à la mode

Sam :
Son nom est Lola, c'était une showgirl
Mais c'était il y a 30 ans, quand il y avait encore des shows
Maintenant c'est disco, mais pas pour Lola
Encore dans la robe qu'elle avait l'habitude de porter,
Mais fini les plumes dans les cheveux
Elle était si raffinée, maintenant elle est à moitié aveugle
Elle a perdu sa jeunesse et son Tony
Maintenant elle perd son esprit !

Sam (New Directions) :
Au Copa (CO !), Copacabana (Copacabana)
Le coin le plus chaud au nord de la Havane (ici)
Au Copa (CO !), Copacabana
La musique et la passion étaient à la mode
Au Copa... ne tombez pas amoureux

(Copa) Ne tombez pas amoureux (Copacabana)
Ne tombez pas amoureux Copacabana
(Copacabana) Copacabana

AnecdotesModifier

  • A l'origine, Sam devait interpréter I Knew You Were Trouble de Taylor Swift.
  • Barry Manilow a écrit qu'il aimait beaucoup la reprise de sa chanson (source).
  • Darren Criss a reprit la chanson lors du 12th Annual Celebration of Dreams Gala. (26/10/13)

VidéosModifier

GLEE - Copacabana (Full Performance) (Official Music Video) HD03:15

GLEE - Copacabana (Full Performance) (Official Music Video) HD

Performance

Copacabana - Glee HD Full Studio03:39

Copacabana - Glee HD Full Studio

Version Glee

Darren Criss performing "Copacabana" at the Celebrations of Dreams Gala00:16

Darren Criss performing "Copacabana" at the Celebrations of Dreams Gala

Version Darren Criss - 26/10/13

Barry Manilow - Copacabana (At The Copa)04:01

Barry Manilow - Copacabana (At The Copa)

Version originale

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard