Will You Love Me Tomorrow / Head Over Feet est un mash-up des chansons de Carole King et d'Alanis Morissette. Elle est réprise par Jane et Mason lors de l'épisode "Les combinaisons dangereuses". Répondant à la leçon de la semaine, Jane et Mason présentent ce mash-up au Glee Club. Durant la performance, Kurt, très ému, repense à son histoire avec Blaine avant d'essuyer une larme. A la fin, alors que Rachel félicite ses deux élèves, Kurt laisse entendre que leur performance était trop simple et qu'ils doivent se surpasser pour les prochaines Sélections. Il est présent sur l'EP "Glee: The Music, Jagged Little Tapestry".
Jane :
Tonight you're mine completely
You give your love so sweetly
Tonight the light of love is in your eyes
Jane & Mason :
But will you love me tomorrow
Jane :
Hey yeah
Mason :
Oh oh
I had no choice but to hear you
You stated your case time and again
I thought about it, yeah
Jane (Mason) :
You treat me like I'm a princess (You're a princess)
I'm not used to liking that
Jane & Mason (Mason) :
You ask how my day was (Oh)
You've already won me over in spite of me
And don't be alarmed if I fall head over feet
And don't be surprised if I love you for all that you are (Yeah)
Will you still love me tomorrow
Mason :
Yeah
Jane (Mason) :
(avec Mason : Tonight) with words (With words) (avec Mason : unspoken) (Oh)
When the night (When then night) meets the (Meets the morning)
Morning
Jane & Mason :
Sun
Jane :
You've already won me over
Jane & Mason :
In spite of me
And don't be alarmed if I fall head over feet
Don't be surprised if I love you
Mason (Jane) :
For all that you are (All that you are)
Jane & Mason (Jane) :
Will you still love me (tomorrow)
Mason :
You've already won me over
Jane & Mason :
Will you still love me tomorrow
Yeah
Will you still love me tomorrow
Yeah, yeah
Traduction[]
Jane :
Ce soir, tu m'appartiens complètement
Tu me donnes ton amour si tendrement
Ce soir, la lumière de l'amour est dans tes yeux
Jane & Mason :
Mais m'aimeras-tu demain ?
Jane :
Hey yeah
Mason :
Oh oh
Je n'avais pas d'autre choix que de t'écouter
Tu défendais encore et toujours ton cas
Et j'y ai réfléchi, yeah
Jane (Mason) :
Tu me traites comme si j'étais une princesse (Tu es une princesse)
Je n'ai pas l'habitude d'aimer cela
Jane & Mason (Mason) :
Tu me demandes comment s'est passée ma journée (Oh)
Tu m'as déjà conquis malgré moi
Et ne t'affole pas si je tombe follement sous ton charme
Et ne soit pas surpris si je t'aime pour tout ce que tu es (Yeah)
M'aimeras-tu toujours demain ?
Mason :
Yeah
Jane (Mason) :
(avec Mason : Ce soir) avec des mots (Avec des mots) (avec Mason : qu'on ne se dit pas) (Oh)
Quand la nuit (Quand la nuit) rencontre le (Rencontre le matin)
Matin
Jane & Mason :
Le soleil
Jane :
Tu m'as déjà conquise
Jane & Mason :
Malgré moi
Et ne t'affole pas si je tombe follement sous ton charme
Et ne soit pas surpris si je t'aime
Mason (Jane) :
Pour tout ce que tu es (Tout ce que tu es)
Jane & Mason (Jane) :
M'aimeras-tu toujours (demain) ?
Mason :
Tu m'as déjà conquis
Jane & Mason :
M'aimeras-tu toujours demain ?
Yeah
M'aimeras-tu toujours demain ?
Yeah, yeah
Anecdote[]
Will You Love Me Tomorrow a été écrite par Gerry Goffin et Carole King, mais l'enregistrement de la chanson a été réalisé par The Shirelles. Carole King a enregistré sa propre version plus tard pour son album Tapestry, version que Glee reprend.