I Can't Go For That / You Make My Dreams est un mash-up de deux chansons du duo pop Daryl Hill & John Oates, plus connu sous le nom de Hill & Oates. Le mash-up est repris dans l'épisode "Même pas mal" par les New Directions lors du duel de mash-up contre les Troubletones.
Finn :
What I want you've got
It might be hard to handle
Like the flame that burns the candle
The candle feeds the flame
What I've got's full stock
Of thoughts and dreams that scatter
You pull them all together
And how I can't explain
Ah Yeah! Well well you...
Tina :
I can't go for that
Finn :
You make my dreams come true
Tina :
I can't go for that
I can't go for that
Finn :
Well well well you
Tina :
I can't go for that
Finn :
Oh yeah
You make my dreams come true
New Directions :
I can't go for that
I can't go for that
Rory & Tina :
On a night when bad dreams
Become a screamer
When they're messin' with the dreamer
Finn & Quinn :
I can laugh it in the face
Rory & Tina :
Twist and shout my way out
And wrap yourself around me
'Cause I ain't the way you found me
Finn & Quinn :
And I'll never be the same
Oh yeah
Well 'cause you
Tina :
I can't go for that
Finn :
You make my dreams come true
Tina :
I can't go for that
I can't go for that
Finn :
Well well well you
Tina :
I can't go for that
Finn :
Oh yeah
You make my dreams come true
New Directions :
I can't go for that
I can't go for that
Finn :
Oh listen to this, ow !
Quinn :
Yeah!
Finn :
Ooooh ooh ooh oh
Rory :
Chke-ch-bwa!
Finn & Quinn :
I'm down on my daydream
But that sleepwalk should be over by now
I know !
Yeah !
Les filles :
I'll
Les garçons :
I'll do anything
Quinn & les filles :
That you want me to
Les garçons :
I'll
Quinn:
Do almost anything
Finn (les garçons) :
You make my dreams come true (True)
Quinn & les filles :
I'll
Les garçons (Finn) :
I'll do anything (Oh Yeah!)
Quinn & les filles :
That you want me to
Les garçons :
I'll
Quinn :
Do almost anything
Finn & les New Directions :
You make my dreams come true
Tina :
I can't go for that
Finn :
You make my dreams come true
Tina :
I can't go for that
I can't go for that
Finn (Tina) :
I've been waiting for, waiting for,
Waiting for, waiting for, (I can't go for that)
Waiting for, waiting for
New Directions :
You make my dreams come true
Tina :
I can't go for that
I can't go for that
Finn :
You make my dreams come true
Traduction[]
Finn :
Ce que je veux, tu l'as
ça pourrait être difficile à gérer
Comme la flamme qui brûle la bougie
La bougie nourrit la flamme
Ce que je veux est sold-out
De pensées et de rêves qui se dispersent
Tu les tires tous ensemble
Et comme je ne peux l'expliquer
He oui! Bien bien tu...
Tina :
Je ne peux pas le faire pour ça
Finn :
Tu fais de mes rêves la réalité
Tina :
Je ne peux pas le faire pour ça
Je ne peux pas le faire pour ça
Finn :
Bien bien bien tu
Tina :
Je ne peux pas faire pour ça
Finn :
Oh yeah
Tu transformes mes rêves en réalité
New Directions :
Je ne peux pas faire pour ça
Je ne peux pas faire pour ça
Rory & Quinn :
Dans la nuit lorsque tu fais de mauvais rêves
Commence un cri
Quand ils ont gâchés avec le rêveur
Finn & Quinn :
Je peux vous rire au nez
Rory & Quinn :
Tourne et crie hors de mon chemin
Et enroule toi autour de moi
Car ce n'est comme ça que tu m'as trouvé
Finn & Quinn :
Et je ne serai jamais le même
Oh yeah
Eh bien à cause de toi
Tina :
Je ne peux pas faire ça
Finn :
Tu transformes mes rêves en réalité
Tina :
Je ne peux pas faire ça
Je ne peux pas faire ça
Finn :
Bien bien bien toi
Tina :
Je ne peux pas faire ça
Finn :
Oh yeah
Tu transformes mes rêves en réalité
New Directions :
Je ne peux pas faire ça
Je ne peux pas faire ça
Finn :
Oh, écoute ça, woh !
Quinn :
Yeah!
Finn :
Ooooh ooh ooh oh
Rory :
Chke-ch-bwa!
Finn & Quinn :
Je suis loin de mon jour rêvé
Mais ce somnambulisme devrait être fini maintenant
Je sais!
Yeah!
Les filles :
Je ferais
Les garçons :
Je ferais n'importe quoi
Quinn & les filles :
Ce que tu voudras de moi
Les garçons :
Je ferais
Quinn:
Ferais quasiment tout
Finn (les garçons) :
Tu fais de mes rêves la réalité (réalité)
Quinn & les filles :
Je ferais
Les garçons (Finn) :
Je ferais n'importe quoi (Oh Yeah!)
Quinn & les filles :
Tous ce que tu veux
Les garçons :
Je ferais
Quinn :
Ferais quasiment tout
Finn & les New Directions :
Tu fais de mes rêves la réalité
Tina :
Je ne peux pas faire pour ça
Finn :
Tu fais de mes rêves la réalité
Tina :
Je ne peux pas faire pour ça
Je ne peux pas faire pour ça
Finn (Tina) :
J'ai attendu pour, attendu pour,
Attendu pour, attendu pour, (Je ne peux pas faire ça)
Attendu pour, attendu pour
New Directions :
Tu fais de mes rêves la réalité
Tina :
Je ne peux pas faire ça
Je ne peux pas faire ça
Finn :
Tu fais des mes rêves la réalité
Anecdotes[]
Élue "9ème meilleure chanson de la saison 3" sur le site melty.fr.
On peut entendre la version originale de You Make My Dreams dans l'épisode "Le talent n'a pas d'age" (1x05).
Classée n°32 par les internautes aux Glee France Awards dans la catégorie "Chanson préférée de la saison 3".
Le mash-up est 5ème au classement des meilleurs mash-up aux Glee France Award 2012.