FANDOM


Movin' Out (Anthony's Song)
Movin'Out
Album : Movin' Out (EP)
Par : Billy Joel
Chanté par : Blaine & Sam
Lieu : Salle de chant, couloir WMHS & New York
Épisode : "Futur imparfait"

Movin’ Out (Anthony's Song) est une chanson de Billy Joel. Elle est reprise par Blaine et Sam lors de l’épisode "Futur imparfait". Cette semaine, le Glee Club rend hommage à un artiste qui a eu du mal à s'imposer mais qui reste une source d'inspiration pour eux : Billy Joel. Mais, à cause de leur visite des universités new-yorkaises, Blaine et Sam vont louper la leçon. Avec l'accord de Will, ils chantent alors cette chanson en tant que devoir. Pendant la performance, ils quittent la salle de chant, attrapent leurs valises et poussent les portes du lycée pour se retrouver à la sortie d'une bouche de métro à New York. Après un trajet en bus, ils arrivent à Bushwick à la grande surprise de Kurt, Rachel et Santana qui se jettent dans leurs bras. La chanson est présente sur l'EP "Movin' Out ".

ParolesModifier

Blaine (Sam) :
Huh-uh, aha, mhm
Anthony works in the grocery store
Savin' his pennies for someday
(Mama Leone left a note on the door)
She said :
"Sonny, move out to the country."

Sam (Blaine) :
Oh, but workin' too hard can give you
A heart attack, tack, tack, tack, tack
(You oughta know by now)
(New Directions : You oughta know by now)

Blaine :
Who needs a house out in Hackensack ?
Is that howyou get all your money ?

Sam :
Ans it seems such a waste of time
If that's what it's all about

Sam & Blaine :
Mama, if that's movin' up then I'm movin' out.
Ooh, I'm movin' out

Blaine :
mhm, oh-oh-oh, aha, oh-oh-oh
Sergeant O'Leary is walkin' the beat
At night he becomes a bartender

Sam (Blaine) :
(He works at Mister Cacciatore's down
On Sullivan Street)
Across from the medical center

Sam & Blaine :
Yeah, he's tradin' in his Chevy for a Cadillac, ac, ac, ac, ac
You oughta know by now (New Directions : You oughta know by now)

Blaine :
And if he can't drive
With a broken back
At least he can polish the fenders

Sam :
And it seems such a waste of time
If that's what it's all about

Sam & Blaine :
Mama, if that's movin' up then I'm movin' out.
Ooh, I'm movin' out.

Blaine :
oh-oh, Yeah ! I'm movin' out.

Blaine & Sam :
You should never argue with a crazy mind, mind, mind, mind
You oughta know by now (New Directiona : You oughta know by now)

Blaine :
You can pay Uncle Sam with the overtime
Is that all you get for your money ?

And if that's what you have in mind,

Sam :
Yeah, if that's what you're all about

Sam & Blaine :
Good luck movin' up cause I'm...

Sam :
Yeah, if that's what you have in mind,

Blaine :
Yeah, if that's what you're all about

Sam & Blaine :
Good luck movin' up cause I'm movin' out.
Ooh, I'm movin' out.

Blaine :
Oh-mhm, Yeah, yeah,
I'm movin' out !

TraductionModifier

Blaine (Sam) :
Huh-uh, aha, mhm
Anthony travaille à l'épicerie
Économisant ses sous pour plus tard
(Maman Leone a laissé un mot sur la porte)
Elle dit :
"Fiston, quitte le pays"

Sam (Blaine) :
Oh, mais travailler trop dur peut te causer
Une crise cardiaque
(Tu devrais le savoir maintenant)
(New Directions : Tu devrais le savoir maintenant)

Blaine :
Qui a besoin d'une maison hors de Hackensack ?
Est-ce là tout ce que tu peux obtenir avec ton argent ?

Sam :
Et cela semble vraiment être une perte de temps
Si c'est ce dont il s'agit

Sam & Blaine :
Maman, si c'est ça avancer, alors je déménage
Je déménage

Blaine :
Mhm, oh-oh-oh, aha, oh-oh-oh
Le sergent O'Leary se promène en rythme
La nuit, il devient barman

Sam (Blaine) :
(Il travaille chez monsieur Cacciatore
En bas de la rue Sullivan)
En face du centre médical

Sam & Blaine :
Il échange sa Chevrolet contre une Cadillac
Tu devrais le savoir maintenant (New Directions : Tu devrais le savoir maintenant)

Blaine :
Et s'il ne peut pas conduire
Avec un dos cassé
Il peut au moins en astiquer les ailes

Sam :
Et cela semble vraiment être une perte de temps
Si c'est ce dont il s'agit

Sam & Blaine :
Maman, si c'est ça avancer, alors je déménage
Je déménage

Blaine :
Oh-oh, Yeah ! Je déménage.

Blaine & Sam :
Tu ne devrais jamais discuter avec un fou d'esprit
Tu devrais le savoir depuis le temps
(New Directions : Tu devrais le savoir depuis le temps)

Blaine :
Tu peux payer l'Oncle Sam avec des heures supp'
Est-ce là tout ce que tu peux obtenir avec ton argent ?

Et si c'est ce que tu as à l'esprit

Sam :
Ouais, si c'est ce que vous pensez tous

Sam & Blaine :
Bonne chance pour avancer parce que je

Sam :
Et si c'est ce que tu as à l'esprit

Blaine :
Ouais, si c'est ce que vous pensez tous

Sam & Blaine :
Bonne chance pour avancer parce que je déménage
Je déménage

Blaine :
Oh-mhm, yeah, yeah
Je déménage !

AnecdoteModifier

  • L'homme que l'on voit en sweat-shirt bleu à capuche dans le bus est un électricien sur le plateau de Glee. (source)

VidéosModifier

Movin' Out Glee HD FULL STUDIO03:10

Movin' Out Glee HD FULL STUDIO

Version Glee

Billy Joel 1978 Movin' Out03:35

Billy Joel 1978 Movin' Out

Version originale

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard