Fandom

Glee France

Somewhere Only We Know

1 540pages sur
ce wiki
Ajouter une page
Commentaires14 Partager

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Somewhere Only We Know
Onlyknow.jpg
Album : Glee: The Music, Presents The Warblers
Par : Keane
Chanté par : The Warblers
Solos : Blaine
Lieu : Cour de WMHS
Épisode : "Être ou ne paraître"

Somewhere Only We Know est chantée à l'origine par Keane. Elle est interprétée dans l'épisode "Être ou ne paraître" par Blaine et les Warblers. Ils chantent cette chanson pour Kurt à McKinley High, qui les quitte pour rejoindre de nouveau les New Directions. À la fin de la chanson, Kurt dit à Blaine qu'il ne le quittera jamais. La chanson est présente sur l'album "Glee: The Music, Presents The Warblers".

ParolesModifier

Blaine :
I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of ?

Oh simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know ?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know ?
Somewhere only we know ?

Les Warblers :
Somewhere only we know?

Blaine & les Warblers :
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go

Les Warblers :
And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know ?

Blaine & les Warblers :
This could be the end of everything
Somewhere only we know ?

Blaine :
Somewhere only we know ?
Somewhere only we know ?

TraductionModifier

Blaine :
Je traversais un pays désert
Je connaissais le sentier comme ma poche
Je sentais la terre sous mes pieds
Je m'assis près de la rivière et cela me combla
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie
Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer

Je suis tombé par hasard sur un arbre abattu
J'ai senti ses branches me regarder
Est-ce l'endroit que nous aimions autrefois ?
Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé ?

Oh, petite créature naïve, où es-tu partie
Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer

Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
Ceci pourrait être la fin de tout
Alors pourquoi n'allons-nous pas
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?

Les Warblers :
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?

Blaine & les Warblers :
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
Ceci pourrait être la fin de tout
Alors pourquoi n'allons-nous pas
Alors pourquoi n'allons-nous pas

Les Warblers :
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous ?

Blaine & les Warblers :
Ceci pourrait être la fin de tout
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?

Blaine :
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?
A un endroit qui n'appartient qu'à nous ?

AnecdotesModifier

  • La chanson a été désignée comme "Meilleure chanson des Warblers" lors des Glee The Music Awards organisé sur le blog du célèbre Perez Hilton.
  • C'est la dernière chanson des Warblers de la saison 2.
  • Classée n°11 par les internautes aux Glee France Awards dans la catégorie "Chanson préférée de la saison 2".
  • Classée n°1 par les internautes aux Glee France Awards dans la catégorie "Chanson la plus émouvante de la saison 2".
  • La performance est 12ème du classement des 25 meilleures performances de toutes saisons confondues par Entertainment Weekly.
  • La chanson a été reprise par Lily Allen.(clip)
  • Faux Raccord : A 1:25 on voit Brittany descendre les escaliers derrière Kurt. Puis à 1:26, plan sur Blaine, et Brittany redescend ces mêmes escaliers.

RéceptionModifier

  • Sandra Gonzalez a écrit dans sa review qu'elle a « aimé cette chanson » et que « les Warblers vont me manquer ».
  • Slezak a mis un « B » à la chanson disant qu'il ne peut pas détester une « si jolie chanson bien chantée par Darren Criss ».
  • Erica Futterman a acclamé la chanson : « Alors que le reste des Warblers reste stoïque, Blaine transmet assez d'émotion à cette mélodie douce amère pour en faire une simple, mais puissante, performance. »

VidéosModifier

Somewhere Only We Know- Glee Version03:07

Somewhere Only We Know- Glee Version

Version Glee

Glee Somewhere only we know01:52

Glee Somewhere only we know

Performance

Darren Criss - Live - Somewhere only we know ( www.Rollingstone.com )02:34

Darren Criss - Live - Somewhere only we know ( www.Rollingstone.com )

Live de Darren Criss

Keane - Somewhere Only We Know03:55

Keane - Somewhere Only We Know

Version originale

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard