FANDOM


Spotlight
303 12
Par : Jennifer Hudson
Chanté par : Mercedes
Lieu : Salle de chant / Auditorium
Épisode : "Fausses notes"
Spotlight est une chanson de Jennifer Hudson. Elle est interprétée par Mercedes dans l'épisode "Fausses notes" lors de son audition pour le rôle de Maria dans la comédie musicale, West Side Story avec Brittany et Tina pour les chœurs. Shane l'observe depuis les coulisses ainsi que Rachel. Cette dernière se rend compte qu'elle risque de voir le rôle de Maria lui passer sous le nez. A la fin, les juges sont enthousiastes.

ParolesModifier

Mercedes (Brittany & Tina) :
Hoo-ho, hoo-ho
Are you a man who loves, cherishes and cares for me?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
Are you a guard in the prison maximum security?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
Do we stay home all the time cause you want me to yourself?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
Or am I locked away out of fear I'll find someone else?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)

Mercedes, Brittany & Tina :
Well I don't like (he-hee)
Living under your spotlight (he-hee)
Just because you think I might (he-hee)
Find somebody worthy (woah oh woah oh)

Oh I don't like (he-hee)

Living under spotlight (he-hee)
Maybe if you treat me right (he-hee)
You won't have to worry (woah oh woah oh)

Mercedes (Brittany & Tina) :
Is this a relationship? Fulfilling your needs, as well as mine?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
Or is this just my sentence? Am I doing time?
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
Oh is this love real real love? Then I'm staying no doubt.
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)
But if I'm just love's prisoner, then I'm bustin out!
(Is that you? Is that you? Is that you? yeah)

Oh baby I don't like (he-hee)

Tina & Brittany (Mercedes) :
Living under your spotlight he-hee (spotlight yeah)
Just because you think I might he-hee (just because you think I might)
Find somebody worthy woah oh woah oh (find somebody worthy)

Oh I don't like he-hee (I don't like)
Living under your spotlight he-hee (living under your, your)
Maybe if you treat me right he-hee (treat me right yeah)
You won't have to worry woah oh woah oh (you will never have to worry no)

Mercedes (Brittany & Tina) :
Boy you ought to be ashamed of yourself
What the hell do you think your doing?
Loving me, loving me so wrong.
Baby all I do is try (try)
To show you that you're mine. (mine)
One and only guy (only guy)
No matter who may come along
Open your eyes cause baby I don't like.
(Hoo-ho, hoo-ho), oh oh
(Hoo-ho, hoo-ho) Hey cause I don't like

Tina & Brittany (Mercedes) :
Well I don't like hee-he
Living under your spotlight (no,no) hee-he

Mercedes, Tina & Brittany :
Just because you think I might (hee-he)
Find somebody worthy no (no, I don't like yeah)

Tina & Brittany (Mercedes) :
No, I don't like
Living under your spotlight (living under your spotlight)
Baby if you treat me right (treat me right yeah!)
You won't have to worry woah-oh (you'll never have to worry yeah)

Mercedes :
I don't like

TraductionModifier

Mercedes (Brittany & Tina) :
Hoo-ho, hoo-ho
Es-tu un homme pour moi, qui m' aime et me chérit ?
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L'es-tu ? Yeah)
Es-tu le gardien d'une prison avec maximum de sécurité?
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L'es-tu ? Yeah)
Est ce que la raison pour laquelle on est toujours a la maison est parce que tu veux me garder pour toi ?
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L'es-tu ? Yeah)
Ou suis je emprisonnée car tu as peur que je trouve quelqu'un d'autre
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? Yeah)

Mercedes, Brittany & Tina :
Et bien je n'aime pas (he-hee)
Vivre sous ta surveillance (he-hee)
Juste parce que tu pense que je pourrais (he-hee)
Me trouver quelqu'un avec de la valeur (woah oh woah oh)

Oh, je n'aime pas (he-hee)

Vivre sous ta surveillance (he-hee)
Peut-être que si tu me traitais mieux (he-hee)
Tu n'aurais pas a t' en faire (woah oh woah oh)

Mercedes (Brittany & Tina) :
Est ce que cette relation Accomplis tes besoins Et les miens ?
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L' es-tu ? Yeah... .)
Ou est ce ma sentence Suis je ne train de purger ?
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L' es-tu ? Yeah...)
Si c' est de l' amour Le vrai, vrai amour Alors je reste sans aucun doute
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? L' es-tu ? Yeah...)
Mais si je suis juste la prisonnière de l'amour alors je me casse
(L'es-tu ? Es-tu cet homme ? Yeah...)

Oh bébé je n'aime pas (he-hee)

Tina & Brittany (Mercedes) :
Vivre sous ta surveillance he-hee (surveillance yeah)
Juste parce que tu pense Que je pourrais he-hee (Juste parce que tu pense que je pourrais)
Me trouver quelqu'un avec de la valeur woah oh woah oh (Me trouver quelqu'un avec de la valeur)

Oh, je n' aime pas he-hee (je n'aime pas)
Vivre sous ta surveillance he-hee (vivre sous ta, ta)
Peux être que si tu me traitais mieux he-hee (traitais mieux yeah)
Tu n' aurais pas a t'en faire woah oh woah oh (tu n'aura jamais à t'en faire)

Mercedes (Brittany & Tina) :
Oh, tu devrais avoir honte de toi
Qu'est ce que tu crois que tu fais ?
Tu m' aime, tu m'aime Si mal
Bébé, tout ce que je fais c'est essayer (essayer)
De te montrer que Tu est mien (mien)
Seul et unique homme (unique homme)
Peux importe Les obstacles a venir
Ouvre tes yeux Car bébé je n'aime pas
(Hoo-ho hoo-ho) oh oh
(Hoo-ho hoo-ho) hey car je n'aime pas

Tina & Brittany (Mercedes) :
Et bien je n'aime pas hee-he
Vivre sous ta surveillance (non, non) hee-he

Mercedes Tina & Brittany :
Juste parce que tu pense Que je pourrais he-hee (hee-he)
Me trouver quelqu'un avec de la valeur non (Non , je n'aime pas yeah)

Tina & Brittany (Mercedes) :
Non, je n'aime pas
Vivre sous ta surveillance (vivre sous ta surveillance)
Peux être que si tu me traitais mieux (traitais mieux yeah)
Tu n'aurais pas à t'en faire woah-oh (tu n'auras jamais à t'en faire yeah)

Mercedes :
Je n'aime pas

AnecdotesModifier

  • Du fait que Mercedes ait chanté cette chanson (dans le film, l'actrice la chante quand elle est enceinte), une rumeur s'est répandue sur le net, comme quoi Mercedes le serait. Amber a rectifié cela en affirmant que son personnage ne l'était pas.
  • C'est l'une des rares chansons où les chœurs sont chantés par les actrices.

Réceptions Modifier

  • R. Flandez du Wall Street Journal a déclaré que «Elle a soufflé la version de Jennifer Hudson hors de ce monde.»
  • A. Benigno de The Faster Times a trouvé cela «grand» mais que «la chanson n'a pas la puissance adéquate pour Amber Riley.»
  • B. Berk de Vanity Fair a loué sa «magnifique voix» et lui a donné quatre étoiles sur cinq.
  • L. Goldberg du Hollywood Reporter a caractérisé le rendu comme «impeccable».
  • T. VanDerWerff de A.V Club dit que c'est la seule chanson de l'épisode qui n'a pas été «assez travaillée.»
  • M. Slezak de TVLine trouve que l'arrangement n'est pas assez distinct de l'orginal mais lui a quand même donné un B+.
  • A. West d'Entertainment Weekly trouve que «Mercedes avait l'air fantastique et se portait bien et sa voix était plus forte que jamais mais c'était insuffisant.»

VidéosModifier

Spotlight - Glee Cast04:07

Spotlight - Glee Cast

Version Glee

Glee - spotlight02:24

Glee - spotlight

Performance

Jennifer Hudson - Spotlight04:37

Jennifer Hudson - Spotlight

Version originale

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard