FANDOM


Uptight (Everything's Alright)
Uptights 00
Par : Stevie Wonder
Chanté par : Cassandra & les étudiants de la NYADA
Solos : Cassandra
Lieu : Salle de danse de la NYADA
Épisode : "Fantas-stevie-que"

Uptight (Everything's Alright) est une chanson de Stevie Wonder. Elle est reprise par Cassandra accompagnée des étudiants de la NYADA durant l'épisode "Fantas-stevie-que". Rachel pense se rendre à son examen de danse et essuie quelques réflexions désagréables de la part de Cassandra, mais s'apprête tout de même à donner son maximum. En réalité, tous les élèves de son cours l'attendent, avec des pancartes, afin de la féliciter pour son rappel de Funny Girl. Il s'agit d'une surprise de la part son professeur qui va même jusqu'à danser avec elle. A la fin de la performance, Cassandra s'éclipse discrètement en souriant.

ParolesModifier

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.

Cassandra :
I'm a poor man's son from across the railroad track,
Only shirt I own is hangin' on my back,
But I'm the envy of ev'ry single guy
Since I'm the apple of my girl's eye.
When we go out stepping on the town
For a while my money's low and my suit's so out of style,
But it`s (all right) if my clothes aren't new
(Out of sight) because my heart is true.
She says

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), ah, clean out of sight.

Étudiants de la NYADA :
Oooh-oooh

Cassandra :
She's a pearl of a girl
I guess that's what you might say
I guess her folks brought her up that way
The right side of the tracks
She was born and raised
In a great big old house, full of butlers and maids

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
She says (no one) is better than I
(I know) I'm just an average guy

Cassandra :
No footfall hero or smooth Don Juan
Got empty pockets

You see I'm a poor man's son
Can't give her the things that money can buy
But I'll never, never, never make my baby cry

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
(And it's all right) what I can do
(Out of sight)
Because my heart is true,
She says (baby), ev'rything is all right
(Uptight), clean out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), clean out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), ah ha ha ha yeah
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), way out of sight.

Cassandra avec les étudiants :
Baby

TraductionModifier

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude), hors de vue.
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude), hors de vue.

Cassandra :
Je suis le fils d'un pauvre homme, vivant près des voies de chemin de fer,
La seule chemise que je possède est sur mon dos
Mais je suscite l'envie de tous les gars célibataires
Depuis que ma copine tient à moi comme à la prunelle de ses yeux.
Quand nous sortons faire un tour en ville
Pendant un moment, j'ai peu d'argent et mon costume est démodé.
Mais (qu'importe) si mes vêtements ne sont pas neufs
(Hors de vue) car mon cœur est sincère
Elle dit :

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
(Chéri) tout va bien,
(L'inquiétude) hors de vue,
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude) effacée, hors de vue.

Étudiants de la NYADA :
Oooh-oooh

Cassandra :
Cette fille est une perle,
Je suppose que c'est ce que vous devez vous dire,
Je suppose que sa famille l'a élevée ainsi
Sur la bonne voie
Elle est née et a grandit
Dans une belle grande et vieille maison, remplie de maîtres d'hôtel et de domestiques.

Cassandra (Étudiants de la NYADA) :
Elle dit que (personne) n'est mieux que moi,
(Je sais) que je suis juste un gars moyen

Cassandra :
Pas un héros du football ou un doux Don Juan,
J'ai les poches vides,
Tu vois, je suis le fils d'un pauvre homme
Je ne peux pas lui donner les choses que l'argent peut acheter
Mais je ne ferai jamais, jamais pleurer ma chérie.

Cassandra (Étudiants de la NYADA):
(Et tout va bien) que puis-je faire ?
(Hors de ma vue)
Parce que mon cœur est sincère
Elle dit : (Chéri) Tout va bien,
(L'inquiétude) effacée, hors de vue.
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude) effacée, hors de vue.
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude) ah ha ha ha yeah.
(Chéri), tout va bien,
(L'inquiétude) partie, hors de vue.

Cassandra avec les étudiants :
Chéri

VidéosModifier

Uptight - Stevie Wonder02:59

Uptight - Stevie Wonder

Version originale

Glee - Uptight (Everything's Alright) Wonder-ful (Full Performance) HQ02:06

Glee - Uptight (Everything's Alright) Wonder-ful (Full Performance) HQ

Performance

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard